|
UW undergraduate Connie Bobroff has always been fascinated by language.
She has been particularly intrigued by Persian. Now she is sharing
her fascination through a website she created for advanced students
of Persian.
The website, at http://depts.
washington.edu/yekruz, analyzes a single story by Persian author
Mohammad-Ali Jamalzade. One could spend days—or weeks—exploring
the story with Bobroff’s guidance. Each word is translated;
each line is annotated with extensive comments and footnotes. A
native speaker, UW Professor Ahmad Karimi-Hakkak, provides an audio
reading of the text. Every line is shown in handwritten Persian
as well as the computerized font. Where an unfamiliar item is mentioned—an
uncommon flower, for example—a photograph of the item appears
with the click of the mouse.
Bobroff, a Near
Eastern languages and civilization major, began working on the
website in 2001, after reading Jamalzade’s story during an
independent study class with Professor Karimi-Hakkak.
“I remember thinking,
‘This story is too good to lie unopened on library shelves
collecting dust,’” recalls Bobroff. “This is a
make-you-feel-good story about Iran. It is in the wandering scholar
style and is also a mystical journey of self discovery. It’s
very Persian, yet very universal. I wanted to share the story with
the world.”
But Bobroff did not
want to merely translate the story. “Jamalzade was a man with
a mission and I wanted to make sure I didn’t lose sight of
that,” she says. “His goal was preservation of his language
and heritage and you might say this story is a sort of living dictionary
or encyclopedia.”
Although Bobroff hoped
students would stick to the Persian, she did include a “dull
and literal” English translation. Much to her surprise, she
says, “people reading the English translation get sucked in,
too.”
From the beginning there
were challenges in creating the site, from implementing the Persian
script to deciding whether to include vowels, which are rarely included
in written Persian but are extremely helpful for students. “The
minute you put vowels in, you are committing to one or another dialect,”
Bobroff explains, “so I put the vowels in the classical style
in the Persian text, but put them in the Tehrani dialect in the
Latin transliteration. It was a way to present varying ‘Persian’—Iranian,
Afghan, and Tajiki.”
Then there was the content.
Bobroff spent endless hours consulting reference books in Suzzallo
Library, researching the grammar, the culture, and the multiple
meanings of words. “Every word pretty much requires a footnote,”
she says.
Fortunately, Bobroff
had help. Nicholas Heer, retired UW professor of Arabic, was “my
secret weapon,” she says. “Besides knowing the ins and
outs of Arabic and Persian computing, he answered many of my questions
of language and Islam. If he didn’t know the answer himself,
he knew someone who did, including contacts in Iran. His readiness
to help and enthusiasm were all that kept me going sometimes.”
Bobroff received no
UW funding or course credit for her work on the website. It was
just something she wanted to do for students like herself, who have
studied Persian for several years and want to learn more. She’s
been pleased with the response.
“Sometimes I’ll
get twenty users a day, sometimes only two,” she says. “I
particularly like seeing users in some Godforsaken places coming
back day after day, and slowly proceeding through the story line
by line. Many email me with heartfelt thanks for putting the story
online.”
Professor Karimi-Hakkak,
who first introduced Bobroff to Jamalzade’s writing, marvels
at what she has accomplished. “This is a unique, state-of-the-art
project,” he says, “and it is being discovered day by
day for its marvelous potential in advanced language pedagogy, even
as a model for learning languages very different from Persian.”
Does Bobroff have any
plans to bring another text to the web? Not a chance, she says.
“I’m only going to read Persian in the next few years,”
she says. “No more web development. I’ve already given
it everything I’ve got and I’m exhausted.”
[Autumn 2003 - Table of Contents]
|